XVII դարի երկ–
րորդ կեսը Հայաստանի պատմության մեջ նշանավորվեց ազգային ազատագրական գաղափարախոսության ծավալմամբ:
Հայաստանի ազատագրական պայքարի ծավալումն ուներ իր նախադրյալները,
որոնք բաժանվում են երկու հիմնական խմբերի` ներքին և արտաքին:Ներքին նախադրյալների մեջ կարևորը հայ բնակչության ինքնագիտակցության մեջ դարեր առաջ կորցրած պետականության վերականգնման անհրաժեշտության զգացումն էր։ Հայ իրականության մեջ գնալով առավել անտանելի էր դառնում օտարների ծանր լուծը, քանզի աստիճանաբար
ավելի էին ծանրանում հարկերը և անօրինականությունները` չքավորության եզրին
հասցնելով բնակչությանը:
Ազատագրական պայքարի նախադրյալ
ների մեջ էական էր դավանանքի ու ազգային մշակույթի դերը: Օտար տիրապետության պայմաններում հայ ժողովուրդը մերժում էր օտարի հավատը` հաճախ գերադասելով մահը դավանափոխությունից: Ազգային ինքնագիտակցությունն ու արժանապատվության զգացումը
Հայաստանի ազատագրության գաղափարի շուրջը միավորում էին ոչ միայն
Հայաստանի բնակչությանը, այլև երկրից արտագաղթած և տարբեր երկրներում հանգրվան գտած ու համայնքներ ստեղծած բնակչությանը։Հայաստանում ազատագրական պարտությունից հետո ազատագրական միտքը 18-րդ դարի երկրորդ կեսին հիմնավորվեց հայկական գաղթավայրերում:
Հայկական սփյուռքի գաղթավայրերից առավել ակտիվ էին Ռուսաստանինը և Հնդկաստանինը:
Ռուսական կայսրությունում հայերին նրանց հայրենիքի ազատագրման դատարկ հույսեր էին տալիս: Ռուսաստանը նպատակ ուներ ճանապարհ հարթել դեպի միջերկրական ծով և Հնդկական օվկիանոս` այդ ճանապարհին գրավելով Հայաստանը:
Հնդկաստանում հաստատված հայերը զբաղվում էին տարանցիկ առևտրով և իրենց ձեռքում խոշոր կապիտալներ էին կուտակել: Երբ Հնդկաստանը դարձավ Անգլիայի գաղութը, տեղի հայերը սկսեցին խոշոր տնտեսական կորուստներ կրել` չդիմանալով Անգլիացիների հետ տնտեսական մրցակցությանը: Հայերի մոտ առաջացավ անկախ Հայաստան իրենց տնտեսական գործնեությունը տեղափոխելու գաղափարը:
1768թ-ին սկսված ռուս-թուրքական պատերազմը Հայաստանի ազատագրության հույսեր արթնացրեց: 1769թ-ին հայ ձեռնարկատեր Մովսես Սարաֆյանը կազմեց Հայաստանի ազատագրության ծրագիր: Այս ծրագրով ռուսները մտնելու էին Անդրկովկաս, ազատագրելու էին արևելյան Վրաստանն ու արևմտյան Հայաստանը, ապա երկու ուղղություններով`Ախրքալաք-Էրզրում, Երևան-Վան ուղղություններով մտնելու էին արևմտյան Հայաստան և ազատագրելու էին այն:Ռազմական գործողությունների համար ծախսվող ֆինանսական միջոցները տրամադրելու էին հայերը և Հայող եկեղեցին:Սակայն այս ծրագրից ռուսաստանի արտաքին գերատեսչության ղեկավար կոմս Պանինին հետաքրքրեց միայն, թե հայերը ինչպիսի օգնություն կարող են տրամադրել ռուսական բանակին: 1771թ-ին Հնդկաստանի Մադրաս քաղաքում ստեղծվեց հայ իրականության մեջ առաջին հասարակական-քաղաքական խմբակը: Այն գլխավորում էր մեծահարուստ ակնավաճառ Շահամիր Շահամիրյանը: Խմբակի անդամներն էին Շահամիրյանի երկու որդիները, արցախցի Մովսես Բաղրամյանը և Գրիգոր Խոջաջանյանը: 1773թ-ին այս խմբակում լույս ընծայվեց «նոր տետրակ, որ կոչի հորդորակ» գրքույկը: Այստեղ ներկայացված էին Հայաստանի ազատագրության ուղենիշները. հայերի շրջանում տարածվելու էր լուսավորություն, կրթված ազգը չհանդուրժելով օտարի լուծը ապստամբության ճանապարհով անկախություն էր նվաճելու: 1787-1788թթ. Մադրասի խմբակը լույս ընծայեց Շահամիր Շահամիրյանի հեղինակած «Որոգայթ փառաց» գիրքը: Այս գրքի սկզբում ներկայացված էր Հայաստանի համառոտ պատմությունը: Գրքի մեծ մասը ապագա անկախ Հայաստանի 527 հոդվածից բաղկացած սահմանադրության նախագիծն էր: Նախորդ «Նոր տետրակի» հեղինակը Մովսես Բաղրամյանն էր, չնայած գրքույկի կազմի վրա Շահամիր Շահամիրյանի որդու` Հակոբի անունն էր: Տեղեկանալով գրքույկի բովանդակությանը Ամենայն Հայող կաթողիկոս Սիմոն Երևանցին հրամայեց գրքույկի օրինակները վառել և բանադրեց Մովսես Բաղրամյանին։

Իսրայել Օրի

Ինքնուրույն, առանց ինչ-որ մեկի միջնորդության, կապեր հաստատեց կուրֆյուստի հետ, ով հետագայում նրան բավականին շատ օգնեց իր նպատակն իրագործելու հարցում: Օրին գործեց անձնվիրաբար, զոհաբերեց անգամ սեփական, հենց թեկուզ ֆինանսական միջոցները իր նպատակին հասնելու համար: Առաջինն էր, ով ազատագրության հարցին դիվանագիտական մոտեցում ցուցաբերեց: Իհարկե, պատմված բոլոր պատմություններին, թողած բոլոր արձանագրություններին հավատալ հնարավոր չէ: Քանի որ հնարավոր է՝ նա ստում էր կուրֆյուստին հանուն Հայաստանի ազատագրման: Ինչպես օրինակ՝ ներկայացնում էր, որ Հայաստանը հարուստ մի երկիր է, մինչդեռ այդ շրջանում Հայաստանը ավելի քան աղքատ էր:Օրին գործում էր անձնվիրաբար, ուներ նպատակ և, հետևաբար, ամեն ինչ անում էր դրան հասնելու համար: Այն դեպքերից է, երբ բոլոր դրական խոսքերը չափազանցություն չեն կարող համարվել: Դրանք միայն իրականությունն են:
Այդքան ջանքերից հետո գործը չհաջողվեց: Կարող ենք գտնել երկու մեղավոր: Առաջինը՝ շարժման «հովանավոր» պետությունների կարգավիճակն էր. Երկուսն էլ զբաղված էին ավելի կարևոր հարցերով, քան Հայաստանի ազատագրումն է: Եվ հետևաբար ծրագիրն իրագործելը շարունակ ձգձգվում էր: Եվ երկրորդ մեղավորը գուցե հենց Օրին էր, ով երևի տվյալ պետությունների ուշադրությունը իր ծրագրերի վրա գրավելու փոխարեն համբերատար սպասում էր: Եվ ի՞նչ… Թվում է, թե շուտով իրագործվելու է ծրագիրը, բայց Օրին մահանում է, Ջալալյանը գնում Գանձասար: Ուրեմն՝ շարժումը այլևս ղեկավար չուներ, հետևաբար վերանում է։Շարժումը ավելի ինտելեկտուալ բնույթի էր: Այսինքն նախապես մտածված էր, ծրագրված, առանց սկզբնական աղմուկի, ջարդի: Մյուս կողմից այն մնաց միայն թղթի վրա, և ստացվեց, որ այն միայն տեսական բնույթ կրեց:

Հովսեփ Էմին

  1.  Էմինը ծնվել է 1726թ-ին Պարսկաստանի Համադան քաղաքում:
    Ընտանիքը շուտով տեղափոխվում է Հնդկաստանի Կալկաթա քաղաքը, որտեղ երիտասարդ Էմինը 1745թ-ին ընդունվում է Անգլիական քոլեջ: Սակայն Էմինի նպատակը զինվորական կրթություն ձեռք բերելն էր, իսկ դրա համար անհրաժեշտ էր մեկնել Անգլիա: Հոր կամքին հակառակ Էմինը մեկնում է Անգլիա և այստեղ առաջին 3 տարիները անց է կացնում բավականին չարքաշ կյանքով:Էմինի կյանքում բեկումը սկսվում է անգլիական խոշոր ազնվական` դուքս Նորթումբեռլենդի հետ պատահական հանդիպմամբ: Անգլիայի թագաժառանգի երաշխավորությամբ Հովսեփ Էմինը ընդունվեց Վուլվիչի ռազմական ակադեմիան, որը սակայն նա չավարտեց:Սկիզբ առած Յոթնամյա պատերազմին Էմինը կամավոր գրվեց, պատերազմում խիզախության փայլուն օրինակներ դրսևորեց և անձամբ Պրուսիայի թագավոր Ֆրիդրիխ Մեծից ստացավ այս երկրի բարձրագույն «Սև արծիվ» շքանշանը:Վերադառնալով Անգլիա` Հովսեփ Էմինը ընդունելություն ստացավ Անգլիայի վարչապետ Վիլիամ Պիտից:Այս հանդիպման ժամանակ Էմինը հասկացավ, որ Անգլիան Հայաստանի ազատագրմանը չի աջակցելու: 1759թ. իր անգլիայի բարեկամներից դրամական նպաստ ստանալով` Էմինը ժամանեց Հայաստան: Նա Էրզրումի վրայով եկավ Էջմիածին, արժանացավ տեղի հոգևորականության թշնամական վերաբերմունքին և հայրենիքում հասկացավ, որ Հայաստան ազատագրել հնարավոր է միայն Ռուսաստանի աջակցությամբ:1763թ-ին Հովսեփ Էմինը Ռուսաստանի վրայով եկավ Վրաստան և հանդիպում ունեցավ վրաց թագավոր` Հերակլ II-ի հետ: Էմինը առաջարկեց վրաց թագավորին վրաց բանակը վարժեցնել եվրոպական ձևով:Թիֆլիսում գտնվելիս Հովսեփ Էմինը նամակագրական կապ հաստատեց Արևմտյան Հայաստանում` Մուշ քաղաքի մոտ գտնվող Սուրբ Կարապետի վանքի վանահայր Հովնանի հետ:Վերջինս Էմինին գրում էր, որ եթե վրացական 16.000-անոց զորքը մտնի Արևմտյան Հայաստան, տեղի հայերը կապստամբեն և 40.000-անոց զորք դաշտ կհանեն:
    Նամակագրական այս կապի մասին տեղեկացավ Սիմեոն Երևանցի կաթողիկոսը, որը բանադրեց Հովնանին ու առաջարկեց Հերակլ II-ին Վրաստանից վտարել Էմինին:
    Հովսեփ Էմինը ստիպված էր 1764թ-ին հեռանալ Վրաստանից և քիչ անց հայտնվել Ղարաբաղում:Այստեղ Հովսեփ Էմինը հանդիպումներ է ունենում Աղվանից (Գանձասարի) կաթողիկոս Հովյաննես Հասան-Ջալալյանի հետ, ինչպես նաև մելիքների հետ:
    Քննարկվում էր Ղարաբաղի ազատագրության հարցը:Սակայն Ղարաբաղում էլ Հովսեփ Էմինին հետապնդում էր չար ճակատագիրը Սիմեոն Երևանցի կաթողիկոսի կոնդակների տեսքով:Էմինը ստիպված էր հեռանալ Ղարաբաղից և Իրաքի Բասրա նավահանգստով վերադառնալ Հնդկաստան:
    Այսպիսով Հովսեփ Էմինի ծրագիրը չիրականացավ:
    Ռուսական պետական գործիչների հետ վարած բանակցությունները Իսրայել Օրուն հանգեցրել են այն մտքին, որ Ռուսաստանը, որպես մերձավոր և Արևելքում լուրջ քաղաքական ու տնտեսական շահագրգռություններ ունեցող երկիր, ի վիճակի և տրամադիր է սատարելու Հայաստանի ազատագրության գործին։ Ուստի, Իսրայել Օրին մշակել է նոր ծրագիր, որում Հայաստանի ազատագրական գործում գլխավոր դերը հատկացվում էր Ռուսաստանին։ Այն պետք է տրամադրեր 25 հազարանոց բանակ, որը Դարիալի կիրճով ու Կասպից ծովով մտնելու էր Հայաստան։ Այստեղ նրան էին միանալու հայ ու վրաց ապստամբները և համատեղ ուժերով, օգտվելով Պարսկաստանի ընդհանուր թուլությունից, կարճ ժամանակում ազատագրելու էին Արևելյան Հայաստանը։ Ըստ Իսրայել Օրու, ռուսական օգնությունը պետք է զուգակցվեր հայերի ապստամբական լայն շարժման հետ, որպես ազատագրության և հայրենի պետականության վերականգնման կայուն երաշխիք։ Գիտակցելով, որ Արևելյան Հայաստանն ազատագրելու անհաջող փորձը կարող է վտանգավոր կացություն ստեղծել հայ ժողովրդի համար՝ Իսրայել Օրին ձգտել է ապահովել Ռուսաստանի և Հռոմեական սրբազան կայսրության հակաթուրքական կոալիցիան, փորձել հայ ժողովրդի ազատագրական պայքարը դուրս բերել ազգային պարփակվածությունից։ Այդ նպատակով էլ սերտ հարաբերություններ է հաստատել Մոսկվա ապաստանած Իմերեթի թագավոր Արչիլ II–ի, իսկ հետագայում՝ նաև անդրկովկասյան այլ գործիչների հետ։ Ծրագիրը ռուսական կառավարությանն է ներկայացվել 1701 թվականի հուլիսի 25–ին։ Հոկտեմբերին Պետրոս Մեծը ընդունել և զրուցել է Իսրայել Օրու և Մինաս վարդապետի հետ, իսկ 1702 թվականի մարտին հայ պատվիրակներին պաշտոնապես հայտնվել է, որ ռուսական արքունիքը Հայաստանի ազատագրության խնդրով կզբաղվի միայն Հյուսիսային պատերազմից հետո։ 1703 թվականին Իսրայել Օրու նախաձեռնությամբ կազմվել և ռուսական կառավարությունն է ներկայացվել նաև Հայաստանի քարտեզը:Իսրել Օրու և Հովսեփ Էմինի կատարած գործունեության նշանակությունը բավական մեծ էր ։Նրանց խանգարեցին հասնել իրենց նպատակին,բայց նրանց կատարած  գործունեությունը ճանապարհ էր և մեծ օգնություն հայերին հետագա աշխատանքների համար։Նրանց գործունությունը որպես ապստամբություն արդյունք չունեցավ,սակայն մեծ ավանդ ունեցավ ժողովրդի ինքնագիտակցության և միասնական ուժերի համախմբման գործում։ Սակայն նրանք երկուսն էլ ունեին մի ընդհանուր մինուս՝ երկուսն էլ մեր փրկությունը փնտրում էին Հայաստանի սահմաններից դուրս։ Նույնը և առ այսօր։Մենք մեր երկարատև պատմությունից մի բան պետք է լավ սովորեինք՝ հույսը մեր վրա դնել։ Պետք չէ մեր « փրկությունը » այլ երկրների քաղաքականության մեջ փնտրել, մեր շահերը, այո, հնարավոր է երբեմն համընկնեն, սակայն կարծիքը, թե ինչ-որ մի երկիր ինչ-որ մի երկրին վատություն անելու կամ ինչպես սովոր է ասվելքու « քաղաքական ապտակ » տալու համար պետէ է մեզ զորք տա, որ մենք ազատագրվենք։ Եթե համեմատում ենք ներկայիս դեպքերն ու 18-րդ դարի վիճակը գրեթե նույնն է՝ նորից ազատագրում, նորից փրկության փնտրտուքներ(հատկապես Ռուսաստանից), ծանր քաղաքական վիճակ, ներկայումս նաև փլուզման եզրին կանգնած տնտեսություն։ Բայց ներկայիս Հայաստանի ու այդ ժամանակների Հայաստանի միջև կա մի գլխավոր տարբերությամբ․ հիմա մենք ունենք, թեկուզ և այլ երկրներից կախման մեջ գտնվող պետություն և պատմության մեծ ու դառը փորձ, որից պետք է վաղուց դասեր քաղած լինեինք․․․

Учоба

Это наш подготовительный факультет. Он находится в общежитии №3. В общежитии находятся наши аудитории. Мы учимся там каждый день. Занятия начинаются в 8 часов 15 минут и заканчиваются в 14часов 45минут. Каждый день у нас четыре пары. Сейчас урок. В аудитории находятся преподаватель и иностранные студенты. Мы изучаем русский язык. Мы уже знаем все русские буквы и звуки. На уроке студенты изучают правила, новые слова и фразы. В тетради они пишут упражнения, а в словаре – непонятные слова. Потом студенты читают большой текст. Дома вечером они снова будут читать тексты, учить новые и повторять старые слова. Студенты-иностранцы занимаются всегда много, потому что русский язык – очень трудный язык. Вечером в общежитии – свободное время. Студенты будут отдыхать: слушать музыку, читать книги и журналы, смотреть интересные программы.\

Ես օտար ուսանող եմ օտարերկրյա ։ Իմ անունն է Հասան։ Ես եկել եմ
սուդանից ։ Ես սովորում եմ համալսարանում նախապատրաստական ֆակուլտետում:
Սկզբում ես ուսումնասիրել եմ եմ միայն ռուսերեն ։ Այնպես որ, ես երբեք չեմ
նայում դասացուցակում։ Ժամանակացույցը կախված է պատին դեկանատի. Բայց 22
այժմ ամեն օր մենք տարբերում էնք ենք
առարկաները։ Եվ այսպես, ես անպայման պետք է
դիտեմ եւ ստուգեմ դասացուցակը։
Այսօր երկուշաբթի. Երկուշաբթի մենք ուն ենք
մաթեմատիկան եւ ռուսերենը:
Վաղը երեքշաբթի է։ Երեքշաբթի ժ ամանակացույցի
քիմիա և ինֆորմատիկա։ Վաղը չորեքշաբթի է
Չորեքշաբթի ունենք ‘ ֆիզիկա եւ ռուսերեն: Հինգշաբթի
– Մաթեմատիկա և գծագրություն: Ուրբաթ –
ռուսաց լեզու եւ ֆիզիկա.
Չմոռանալ բերել իրերը, դուք պետք է ամեն շաբաթ
գրեք ժամանակացույցը տետրում:
Շաբաթ եւ կիրակի մենք չենք զբաղվում, դա մեր
ազատ օրերն էն. Շաբաթ եւ կիրակի մենք հանգստանում ենք, քայլում հաճախում
գրադարան, շուկա, խանութներ, կինոթատրոն, թատրոն, սրճարան:

Առաջադրանք

 

1.Տեքստից դուրս գրիր բայերը, որոշիր, թե որոնք են ե խոնարհման, որոնք՝ ա խոնարհման:

Ցատկում էի, երբ լսեցի դպրոցի զանգի ձայնը, և հիշեցի, որ դա ամենից առաջ տխրեցրեց ինձ, քանի որ գիտեի, որ ուշացել եմ: Սակայն մի ակնթարթ անց այլևս չմտահոգվեցի ուշանալուս համար, որպես արդարացում ունենալով թե՛ հասուն տանձերը, եւ թե՛ ցատկելու հայտնագործությունը:

2.Տրված բայերը դարձրու պատճառական.

Սովորել,-սովորեցնել, քնել,֊քնեցնել, պայծառանալ,֊պայծառեցնել, զգալ,֊զգացնել, զբաղվել,֊զբաղեցնել, զնգալ,֊զգացնել դադարել,֊դադարեցնել, փայլել,֊փայլեցնել, նրբանալ,֊նբացնել, ծաղկել֊ծաղկեցնել:

3.Տրված բայերը դարձրու բազմապատկական.

Թշշալ,֊թշթշալ, պոկել,֊պոկոտել, կրծել,֊կրծոտել, խոցել,֊խոցոտել, կոտրել,֊կոտրատել, դողալ,֊դողդղալ, ճանկռել,֊ճանկռոտել, խազել,֊խազխզել, ճաքել,֊ճաքճքել, փշրել֊փշրտել:

4.Գտիր այն նախադասությունը, որ մեջ կրավորական ածանցով բայ կա.

Տեսարանը գրավել էր բոլորի ուշադրությունը:

Տղան խռոված հայացքով նայում էր մորը, ով փորձում էր գգվել նրան:

Նա տարվել էր աշխատանքով ու մոռացել զանգահարել ընկերոջը:

Առաջադրանք

1.Ընդգծել տեքստի գոյականները։
Ասում են, որ գրտնակը սկզբում եղել է հացահատիկի հայոց Աստվածուհին Աշորայի ձեռնափայտը: Բայց դա սովորական գավազան չէր: Հենց որ հայոց աշխարհում մեկը հացի մնացորդը կամ նույնիսկ  դեն էր նետում` աղբին խառնելով, աստվածուհու ձեռքից ձեռնափայտը դուրս էր թռչում` հասնում և հարվածում հացն անարգողի ճակատին ու ետ գալիս աստվածուհու մոտ: Գրտնակ այդպես կլորիկ ու թմբլիկ է դարձել սրա-նրա ճակատին թմփացնելով: Հետո այնպես եղավ, որ մարդիկ սովորեցին հացի ոչ մի փշուր դեն չնետել և աստվածուհին իր ձեռնաձայտը նվիրեց մարդկանց:

2Տրված բառերի առաջին արմատներով կազմել նոր բառեր, որ դրանք լինեն վերջին արմատ։

Արվեստագետ, բազկաթոռ, ուղեկալ, պերճաշուք, պարուսույց, նկարագիր, պատուհան, խավարամած, գրասեղան, ատամնաբույժ։

Պարարվեստ, -, մայրուղղի, -, մենապար, գեղանկար֊ֆոտոնկար, վերջապատ, աջքախավ, մատենագիր,սեղանատամ։

Наша учёба

Наша учёба
Сейчас урок. Это наша аудитория. Тут мы учимся. В
аудитории находятся преподаватель и иностранные студенты. Студенты ещё плохо знают русский язык, не очень
хорошо понимают все слова и немного говорят по-русски.
Но они много занимаются каждый день и скоро будут
говорить по-русски хорошо и быстро.
Преподаватель объясняет новое правило, а
студенты внимательно слушают. Потом
преподаватель пишет на доске новые слова и
фразы, а студенты пишут эти слова и фразы в
тетради. Потом преподаватель громко читает
новые слова и фразы, а студенты повторяют.
Скоро звонок, поэтому преподаватель пишет на доске
домашнее задание: “Читать текст на странице 56, переводить и
учить новые слова, писать упражнение № 23”. Студенты пишут
домашнее задание в тетради. Домашнее задание большое, но не
очень сложное.
Потом студенты-иностранцы будут обедать и делать
домашнее задание: читать и переводить текст, учить новые слова
и повторять старые слова, писать упражнение в тетради. Чтобы
хорошо знать русский язык, нужно много заниматься каждый
день.
Вечером все студенты отдыхают дома. Они слушают музыку,
читают книги и журналы, разговаривают.
Дайте ответы на вопросы.
1. Кто находится в аудитории?
2. Как студенты знают русский язык?
3. Почему они скоро будут говорить по￾русски хорошо и быстро?
4. Что делает преподаватель?
5. Что делают студенты?
6. Как преподаватель читает новые слова?
7. Что повторяют студенты?
8. Что преподаватель пишет на доске?
9. Что студенты пишут в тетради?
10. Что потом будут делать студенты?
11. Почему нужно много заниматься каждый день?

Վահան Տերյան — Չըգիտեմ ՝ այս տխուր աշխարհում

Չըգիտեմ՝ այս տխուր աշխարհում
Ո՛րն է լավ, ո՛րը՝ վատ.
Ես սիրում եմ աչքերըդ խոհուն
Եվ խոսքերըդ վհատ…

Ես սիրում եմ արտերը ոսկի
Եվ դաշտերը պայծառ,
Ես սիրում եմ խորհուրդն այն խոսքի,
Որ չասիր ու անցար…

Միայնակ՝ ես սիրում եմ նստել
Երերուն լույսերում,
Ես սիրում եմ երազ ու ստվեր.—
Ես իմ սերն եմ սիրում…

Кто что знает

Я студент-иностранец. Меня зовут Жак. Я приехал из
Камеруна. Я учусь в университете на подготовительном
факультете. На подготовительном факультете я изучаю русский
язык. Русский язык – очень сложный и трудный. Но я много
занимаюсь каждый день, поэтому я уже неплохо говорю и читаю
по-русски.
Я живу в общежитии. В комнате также
живут мои друзья. Их зовут Ахмед и Девид.
Ахмед приехал из Сирии, а Девид – из
Танзании. Мы вместе учимся и вместе
отдыхаем.
Когда у нас есть свободное время, мы
любим смотреть телевизор, слушать
современную музыку, разговаривать. И, конечно,
мы любим читать. Я люблю читать исторические романы.
Недавно я прочитал роман Александра Дюма “Три мушкетера”.
Александр Дюма – это известный французский писатель. Он жил в
XIX веке. А сейчас я читаю роман Вальтера Скотта “Айвенго”.
Вальтер Скотт – известный английский писатель. “Айвенго” — это
большая, но очень интересная книга. К сожалению, я читаю книги
только по-французски, потому что читать художественные книги
по-русски очень трудно. Мой друг Ахмед читает книги о природе, потому что он очень
любит биологию и географию. Ахмед тоже не читает книги порусски, он читает по-арабски, потому что это его родной язык.
Девид читает немного, потому что он
читает только журналы и газеты “Спорт” и
“Футбол”. Он не любит большие и толстые
книги. Его родной язык английский, поэтому
он читает по-английски.
Я думаю, что читать много очень
полезно. Но я хочу читать книги не только пофранцузски, но и по-русски.
“Кто много читает – тот много знает”, —
говорит всегда наш преподаватель.

Ես օտար ուսանող եմ ։ Իմ անունն է Ժակ է։ Ես եկել եմ
Կամերունի։ Ես սովորում եմ համալսարանում նախապատրաստական
ֆակուլտետում: Նախապատրաստական ֆակուլտետում ես ուսումնասիրում եմ ռուսերեն
լեզուն։ Ռուսերենը շատ բարդ ու դժվար լեզու է ։ Բայց ես շատ
զբաղվում եմ ամեն օր, ուստի ես արդեն լավ եմ խոսում եւ կարդում
ռուսերեն։
Ես ապրում եմ հանրակացարանում. Սենյակում նաեւ
ապրում են իմ ընկերները։ Նրանց անունը Ահմեդ եւ Դևիդ է։
Ահմեդը եկել է Սիրիայից, իսկ Դևիդը ՝ Տանզանիաից։ Մենք միասին ենք սովորում և միասին
հանգստանում ենք ։
Երբ մենք ունենք ազատ ժամանակ, մենք
սիրում ենք հեռուստացույց դիտել, լսել
ժամանակակից Երաժշտություն ևխոսել։ Եվ, իհարկե,
մենք սիրում ենք կարդալ։ Ես սիրում եմ կարդալ պատմական վեպեր։
Վերջերս կարդացի Ալեքսանդր Դյումի “Երեք հրացանակիրները”վեպը ։
Ալեքսանդր Դյուման հայտնի ֆրանսիացի գրող է: Նա ապրել է
XIX դարում. Իսկ հիմա կարդում եմ Վալտեր Սքոթի “Այվենգո”վեպը ։
Վալտեր Սքոթը հայտնի անգլիացի գրող է ։ “Այվենգո”
մեծ, բայց շատ հետաքրքիր գիրք է։ Ցավոք, ես կարդում եմ գրքեր
միայն ֆրանսերեն, քանի որ կարդալ գեղարվեստական գրքեր
ռուսերեն շատ դժվար է ։ Իմ ընկեր Ահմեդը գիրք է կարդում բնության մասին, քանի որ նա շատ
սիրում է Կենսաբանություն եւ աշխարհագրություն: Ահմեդն էլ ռուսերեն գիրք չի կարդում, արաբերեն է կարդում, որովհետև դա իր մայրենի լեզուն է ։
դևիդը կարդում է մի քիչ, քանի որ նա
կարդում է միայն ամսագրեր եւ թերթեր “Սպորտ” և
“Ֆուտբոլ”. Նա չի սիրում մեծ ու հաստ
գրքեր. Նրա մայրենի լեզուն անգլերեն է, ուստի
նա կարդում է անգլերեն.
Ես կարծում եմ, որ կարդալ շատ շատ
օգտակարէ։ Բայց ես ուզում եմ գրքեր կարդալ ոչ միայն ֆրանսերեն, այլև ռուսերեն:
“Ով շատ է կարդում, Նա շատ բան գիտի”, —
միշտ խոսում է մեր դասախոս.

Առաջադրանքներ

Ներգործական կառույցի նախադասությունները դարձնել կրավորական։

1677 թվականին Հակոբ Ջուղայեցի կաթողիկոսը՝ Էջմիածնում գաղտնի ժողով է գումարում։
1677 թվականին Էջմիածնում գաղտնի ժողով է գումարվում Հակոբ Ջուղայեցի կաթողիկոսի կողմից։

Կարգապահության այս նոր խախտումը՝ նորակոչիկը կատարեց։
Կարգապահության այս նոր խախտումը կատարվեց նորակոչիկի կողմից։

Այդ մարդը շատ է հաղթել սատանային, չարին։
Սատանան և չարը շատ են հաղթվել այդ մարդու կողմից։

Ու հանկարծ իշխանավորը նկատեց շուկաների ամայությունը, քաղաքում տիրող համաճարաքը, քաղաքի դատարկությունը։
Ու հանկարծ շուկաների ամայությունը, քաղաքում տիրող համաճարաքը, քաղաքի դատարկությունը նկատվեցին իշխանավորի կողմից։

Գրել հետևյալ բառերի հականիշները։

շատախոս – սուսուփուս, քչախոս, լռակյաց
տեղյակ – անտեղյակ
շնորհալի – անշնորք, ապաշնորհ, շնորհազուրկ
բարձրանալ – իջնել, վայր ընկնել, ցածրանալ, խոնարհվել
հաղթանակ – պարտություն
սուր – բութ, տափակ
սահմանադրական – հակսահմանադրական
զառիվեր -զառիթափ, զառիվար
հեղափոխական –
բարեբախտաբար – դժբախտաբար
մակընթացություն – տեղատվու

Заданыя

Кто что знает

Я знаю английские буквы. Моя
сестра знает французские песни. Его
брат знает песни “Битлз”. Моя тётя
знает русский язык. Мой друг знает
математику. Моя подруга знает русскую
литературу. Мои друзья знают мировую
историю. Все врачи знают химию.
Инженеры хорошо знают информатику.
Дети знают сказки. Студенты знают правила.

Ես գիտեմ անգլերեն տառերը: Իմ
քույրը գիտի ֆրանսիական երգերը։ Նրա
եղբայրը գիտի “Բիթլզ” երգը։ Հորաքույրս
ռուսերենը գիտի։ Իմ ընկերը գիտի
Մաթեմատիկա։ Իմ ընկերուհին գիտի ռուսերեն
գրականություն։ Իմ ընկերները գիտեն աշխարհի
պատմություն։ Բոլոր բժիշկները գիտեն քիմիա.
Ինժեներները լավ գիտեն ինֆորմատիկան:
Երեխաները գիտեն հեքիաթներ. Ուսանողները գիտեն կանոնները։

Кто что читает

Я студент-иностранец. Меня зовут Жак. Я приехал из
Камеруна. Я учусь в университете на подготовительном
факультете. На подготовительном факультете я изучаю русский
язык. Русский язык – очень сложный и трудный. Но я много
занимаюсь каждый день, поэтому я уже неплохо говорю и читаю
по-русски.
Я живу в общежитии. В комнате также
живут мои друзья. Их зовут Ахмед и Девид.
Ахмед приехал из Сирии, а Девид – из
Танзании. Мы вместе учимся и вместе
отдыхаем.
Когда у нас есть свободное время, мы
любим смотреть телевизор, слушать
современную музыку, разговаривать. И, конечно,
мы любим читать. Я люблю читать исторические романы.
Недавно я прочитал роман Александра Дюма “Три мушкетера”.
Александр Дюма – это известный французский писатель. Он жил в
XIX веке. А сейчас я читаю роман Вальтера Скотта “Айвенго”.
Вальтер Скотт – известный английский писатель. “Айвенго” — это
большая, но очень интересная книга. К сожалению, я читаю книги
только по-французски, потому что читать художественные книги
по-русски очень трудно. Мой друг Ахмед читает книги о природе, потому что он очень
любит биологию и географию. Ахмед тоже не читает книги порусски, он читает по-арабски, потому что это его родной язык.
Девид читает немного, потому что он
читает только журналы и газеты “Спорт” и
“Футбол”. Он не любит большие и толстые
книги. Его родной язык английский, поэтому
он читает по-английски.
Я думаю, что читать много очень
полезно. Но я хочу читать книги не только пофранцузски, но и по-русски.
“Кто много читает – тот много знает”, —
говорит всегда наш преподаватель.

Ես օտար ուսանող եմ ։ Իմ անունն է Ժակ է։ Ես եկել եմ
Կամերունի։ Ես սովորում եմ համալսարանում նախապատրաստական
ֆակուլտետում: Նախապատրաստական ֆակուլտետում ես ուսումնասիրում եմ ռուսերեն
լեզուն։ Ռուսերենը շատ բարդ ու դժվար լեզու է ։ Բայց ես շատ
զբաղվում եմ ամեն օր, ուստի ես արդեն լավ եմ խոսում եւ կարդում
ռուսերեն։
Ես ապրում եմ հանրակացարանում. Սենյակում նաեւ
ապրում են իմ ընկերները։ Նրանց անունը Ահմեդ եւ Դևիդ է։
Ահմեդը եկել է Սիրիայից, իսկ Դևիդը ՝ Տանզանիաից։ Մենք միասին ենք սովորում և միասին
հանգստանում ենք ։
Երբ մենք ունենք ազատ ժամանակ, մենք
սիրում ենք հեռուստացույց դիտել, լսել
ժամանակակից Երաժշտություն ևխոսել։ Եվ, իհարկե,
մենք սիրում ենք կարդալ։ Ես սիրում եմ կարդալ պատմական վեպեր։
Վերջերս կարդացի Ալեքսանդր Դյումի “Երեք հրացանակիրները”վեպը ։
Ալեքսանդր Դյուման հայտնի ֆրանսիացի գրող է: Նա ապրել է
XIX դարում. Իսկ հիմա կարդում եմ Վալտեր Սքոթի “Այվենգո”վեպը ։
Վալտեր Սքոթը հայտնի անգլիացի գրող է ։ “Այվենգո”
մեծ, բայց շատ հետաքրքիր գիրք է։ Ցավոք, ես կարդում եմ գրքեր
միայն ֆրանսերեն, քանի որ կարդալ գեղարվեստական գրքեր
ռուսերեն շատ դժվար է ։ Իմ ընկեր Ահմեդը գիրք է կարդում բնության մասին, քանի որ նա շատ
սիրում է Կենսաբանություն եւ աշխարհագրություն: Ահմեդն էլ ռուսերեն գիրք չի կարդում, արաբերեն է կարդում, որովհետև դա իր մայրենի լեզուն է ։
դևիդը կարդում է մի քիչ, քանի որ նա
կարդում է միայն ամսագրեր եւ թերթեր “Սպորտ” և
“Ֆուտբոլ”. Նա չի սիրում մեծ ու հաստ
գրքեր. Նրա մայրենի լեզուն անգլերեն է, ուստի
նա կարդում է անգլերեն.
Ես կարծում եմ, որ կարդալ շատ շատ
օգտակարէ։ Բայց ես ուզում եմ գրքեր կարդալ ոչ միայն ֆրանսերեն, այլև ռուսերեն:
“Ով շատ է կարդում, Նա շատ բան գիտի”, —
միշտ խոսում է մեր դասախոս.

Աննի Կազենավ

գեոդեզիայի և օվկիանոսագիտության բնագավառի ֆրանսիացի գիտնական։ Ֆրանսիայի տիեզերական հետազոտությունների ազգային կենտրոնի Laboratoire d’études en géophysique et océanographie spatiales-ի գիտաշխատող, որտեղ 1996-2007 թվականներին աշխատել է տնօրենի տեղակալ, իսկ 2013 թվականից` Երկրագիտության International Space Science Institute–ի ինստիտուտի տնօրեն։ Հանդիսանում է Ֆրանսիայի գիտությունների ակադեմիայի (2004), ԱՄՆ–ի ԳԱԱ-ի (2008) և Հնդկաստանի գիտությունների ազգային ակադեմիայի (2012) անդամ։

1975 թվականին ստացել է երկրաֆիզիկայի դոկտորի աստիճան Թուլուզի համալսարանում՝ Երկրի պտույտի գծով աշխատանքների համար։ 1981-2000 թվականներին դասախոսել է նույն համալսարանում, ինչպես նաև 1983-1988 թվականներին Պիեռ և Մարի Կուրի համալսարանում և 1975-1983 թվականներին՝ Առաջավոր տեխնոլոգիաների բարձրագույն ազգային դպրոցում։ Ավելի քան 220 հոդվածների հեղինակ է, որոնք տպագրվել են հիմնականում միջազգային ամսագրերում, մասնավորապես Nature Climate Change-ում։

Եվրոպական Ակադեմիայի (1990) և Բելգիայի թագավորական ակադեմիայի (2014) անդամ է։ Մասնակցում է նաև Ամերիկայի երկրաֆիզիկական միության (1996) և Գիտության առաջընթացի աջակցման ամերիկյան ասոցիացիայի (2012) գործունեոությանը։

Skip to toolbar